2017년 5월 3일 수요일

[REUTERS] Britain and EU must agree way of settling accounts - Barnier


Thank you for visiting my blog, Huni Translation.
허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.


--------------- 로이터 변역 연습 -------------

Britain and EU must agree way of settling accounts - Barnier
영국과 유럽 연합, 계좌 정산 방식에 합의해야 - Barnier


The European Union's chief Brexit negotiator said on Wednesday (May 3) that London and the bloc need to agree on a clear way of calculating how much Britain owed before starting any talks about a future relationship.
번역: 유럽 ​​연합의 Brexit 협상 대표는 수요일 (5월 3일) 런던과 블록이 향후 관계에 관한 논의를 시작하기 앞서 영국이 얼마나 많은 돈을 썼는지를 계산하는 명확한 방법에 대해 동의 할 필요가 있다고 밝혔다.


Speaking at a news conference four days after remaining EU leaders agreed their negotiating lines during an EU Summit, Michel Barnier dismissed criticism that the financial settlement, which media reports estimated at up to 100 billion euros, was aimed at punishing London, adding this was a matter of settling the accounts.
번역: 미셸 바르니에 총리는 유럽연합 정상 회담에서 회담이 끝난지 4일 만에 기자 회견을 통해 런던을 처벌하려는 언론의 보도에 대해 계좌 정산의 문제가 있다고 연설하였습니다.


EU leaders have agreed a two-phase approach to Brexit talks, with commitments on citizens' rights, the budget and borders in phase one, before talks about matters such as future trade relations between the bloc and Britain.
번역: 유럽 ​​연합 정상들은 Brexit 브리핑 협상에 2단계 접근 방식을 그리고 시민권, 예산, 국경을 1단계로 약속했다.


Barnier said these negotiations will take time and that believing they can be done quickly and painlessly is an illusion: "as soon as the UK is ready to come to the table we will start negotiating. The clock is ticking."
번역: 바르니에 장관은 이 협상은 시간이 걸릴 것이며 신속하고 고통없이 할 수 있다고 믿는다고 말했습니다: "영국이 협상을 시작할 준비가 되면 즉시 협상을 시작할 것"이라고 밝혔습니다.


영문 출처 - http://www.reuters.com/


--------------- 로이터 변역 연습 -------------

허니 曰 - 영국의 홀로 서기 과연 이익일까요? 아시아는 중국 때매 연합 같은거 가능할지...

---------------------------------------------

번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.


실시간 우수번역가 번역 '번역가들' 
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역 
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역


댓글 없음:

댓글 쓰기

[REUTERS] GM makes 130 self-driving Bolt cars

Thank you for visiting my blog, Huni Translation. 허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다. --------------- 로이터 변역 연습 ------------- GM makes ...