Thank you for visiting my blog, Huni Translation.
허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.
--------------- 로이터 변역 연습 -------------
White Tulsa police officer acquitted over fatal shooting of unarmed black man
비무장 흑인에게 사격을 가한 백인 경찰 Tulsa에게 무죄를 선고
An Oklahoma jury on Wednesday (May 18) found a white Tulsa police officer not guilty of manslaughter in the fatal shooting of an unarmed black man in a confrontation caught on video last September, stoking a national debate over racial bias in law enforcement.
번역: 수요일(5월 18일)에 오클라호마 배심원은 지난해 9월 비디오에 찍힌 비무장 흑인에게 생명에 치명적인 사격을 가한 백인 경찰 Tulsa에게 무죄가 선고되었다는 것을 발견하고 법 집행에서 인종 차별에 대한 국민 논쟁을 불러 일으켰습니다.
Betty Shelby, 43, was acquitted after a week-long trial.
번역: 43세인 베티 셸비 1주일의 긴 재판에서 무죄가 되었습니다.
She denied race was a factor in the killing and insisted her actions were driven entirely by the behavior of the man she shot, Terence Crutcher, 40, after his car was left blocking a road on September 16, 2016.
번역: 그녀는 인종이 살해 요인이었음을 부정하였고 그녀의 행동은 40세였던 Terence Crutcher가 2016년 9월 16일 본인의 자동차로 도로를 막아 위협을 가했다고 주장하였습니다.
Protesters gathered in downtown Tulsa after the verdict was read.
번역: 평결을 읽은 후 시위대는 시내로 모였습니다.
They chanted "hands up, don't shoot" and blocked traffic in an intersection during a peaceful demonstration, media reported.
그들은 평화적인 시위를 하는 동안 "손들어! 움직이지마"라고 외치며 교차로를 차단하였다고 언론에서 보도하였습니다.
영문 출처 - http://www.reuters.com/
--------------- 로이터 변역 연습 -------------
허니 曰 - 인종차별은 정말 안 좋은 것 같다... 나는 직접 당해봐서.ㅠㅠ
---------------------------------------------
번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.
실시간 우수번역가 번역 '번역가들'
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역
댓글 없음:
댓글 쓰기