Thank you for visiting my blog, Huni Translation.
허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.
--------------- 로이터 변역 연습 -------------
Apple plans new store in "red dot" Singapore
애플의 새로운 매장 "red dot" 싱가포르에 계획
Apple Inc is getting ready to open its first Apple Store in Singapore on the island's prime Orchard Road shopping boulevard.
번역: 애플은 메인 오차드로드 쇼핑가에 싱가포르 최초의 애플 매장을 오픈 할 준비를 하고 있습니다.
The storefront at Knightsbridge Mall is covered by a white facade with a large red Apple logo next to a heart and red dot above the store name "Apple Orchard Road".
번역: 나이츠브릿즈 몰의 상점 정면은 흰색 외관으로 덮여 있으며 하트 모양 옆에 큰 빨간색 애플 "Apple Orchard Road" 로고가 있으며 로고 위에 빨간색 점이 있습니다.
Singaporeans often refer to their city state as a "little red dot" on the map of Southeast Asia.
번역: 싱가포르 주민들은 가끔 동남아시아 지도에서 싱가포르 도시를 "작은 빨간 점"이라고 부릅니다.
The Straits Times newspaper reported that barricades outside the store were removed on Wednesday night, suggesting the store would open soon.
번역: Straits Times 신문에 따르면 수요일 밤에 매장을 가리던 바리케이드가 제거되어 곧 매장이 열리게 될 것이라고 합니다.
In the Asia-Pacific region the Cupertino, California-based company already operates retail stores in China, Japan, Hong Kong, Macau and Australia.
번역: 아시아 태평양 지역의 캘리포니아 주 쿠퍼 티노에 위치한 이 회사는 이미 중국, 일본, 홍콩, 마카오, 호주에 매장을 운영하고 있습니다.
영문 출처: http://www.reuters.com/
--------------- 로이터 변역 연습 -------------
허니 曰 - 사과 먹고 싶네요.!! 죄송합니다.
---------------------------------------------
---------------------------------------------
번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.
실시간 우수번역가 번역 '번역가들'
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역
댓글 없음:
댓글 쓰기